使用 Microsoft Edge 瀏覽器的朋友,找不到好用的翻譯工具嗎?那麼趕緊安裝只有 Edge 瀏覽器才有的「翻譯官」外掛吧!「翻譯官」是一個免費 Edg...
列表文章資訊參考來源
地址英譯. 地址翻譯. 3+3郵遞區號查詢. 地址中翻英 - 姓名翻譯
提供通用拼音、漢語拼音之中文地址英譯以及3+3郵遞區號查詢服務。依照行政院公布的『中文譯音使用原則』之原則,並採用中華郵政全球資訊網提供的資料,與中華郵政網站 ... ...(以下省略)
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **
-
Google 提供的服務無須支付費用,可讓您即時翻譯英文和超過100 種其他語言的文字、詞組和網頁。
-
英譯謄本系統 · 村里 · 鄰 · 街,路 · 段 · 巷(請擇一填寫) · 弄 · 衖 · 棟
-
郵政總局網站在2000/5時新增了「線上查詢台灣英文地址」的服務,只要在網頁中輸入您的中文地址,按Enter鍵,馬上就能譯成英文地址。這應當是目前最快速、最簡便的地址英譯 ...
-
提供通用拼音、漢語拼音之中文地址英譯以及3+3郵遞區號查詢服務。依照行政院公布的『中文譯音使用原則』之原則,並採用中華郵政全球資訊網提供的資料,與中華郵政網站 ...
-
2021年7月17日 — 日本地址翻成英文 ... 日本地址英譯比較方便,有一個JuDress的網站可以直接翻譯。我使用名古屋電視塔為例,日文地址:460-0003名古屋市中區錦三丁目6-15, ...
-
郵務業務中文地址英譯 · 1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統」。 · 2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文 ...
-
Google 提供的服務無須支付費用,可讓您即時翻譯英文和超過100 種其他語言的文字、詞組和網頁。
-
快速查詢中文地址英譯 · 1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統」。 · 2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文 ...
-
2013年9月10日 — 如果是台灣地址的英文翻成中文,建議用郵局的網站翻譯 如果是國外地址的英文翻成中文,就沒意義了,因為你寄送郵件出國還是要寫英文(大陸不算) 而且英翻中 ...
地址中翻英線上翻譯 參考影音
繼續努力蒐集當中...