前陣子去了一次陳家蚵捲,老實說我十分的心滿意足,對陳家蚵捲其他的小吃充滿期待,在上一篇的回應當中,答應了某位網友要去吃吃看烤鮮蚵,除了幫忙網友試菜之外,其實自己...
豬血糕英文 相關文章
-
2022年7月8日 — 【podcast】「你們在排豬血糕嗎?」這句英文怎麼說? · 聽聽podcast 吧 · Are you (all) lining up for pork blood cake? 你們在排豬血糕嗎?
-
2021年5月6日 — Pig's blood cake 豬血糕豬血糕是台灣隨處可見的街頭小吃(street food),但是大部分的外國人光是聽到這個名字就面有難色。豬血糕是由豬血加入糯米 ...
-
Pig blood cake is a food made by mixing pig's blood and rice. 豬血糕是用豬的血及米混和後做出來的食品。
-
to eat something that is made out of pig blood. ... Do you dare eat (pig blood cake)?. "你敢吃(豬血糕)嗎?". O...
-
2015年7月15日 — 原因在於我們過去對外介紹豬血糕都是直接翻成「Pig's blood cake」,完全直翻,又是豬血做成的蛋糕,連我們自己聽了都會害怕吧!因此,請大家替豬血糕正名 ...
-
再簡單描述:It's a Taiwanese style pork sausage sandwiched in a sticky rice sausage, served with garlic and thick soya sauce. ...
-
今天大家是不是學到一些如何介紹台灣的英文口說小常識?最後再跟大家說說最前面提到的蚵仔煎與豬血糕,分別是oyster omelet 以及pig blood cake,是不是有恍然大悟的感覺?
-
滷肉飯英文怎麼說?(肉燥飯/魯肉飯) Braised pork rice ... It's often served with pickled radish and a plate of greens. 我們通常會配醃蘿蔔及一盤青菜一起吃。
-
2011年10月19日 — 長榮大學翻譯系講師陳采體調查發現,大部份英譯把豬血糕中的「糕」譯成cake或音譯gao,Pig blood cake容易讓不明就裡的外籍人士以為是「用豬血做成的蛋糕 ...
豬血糕英文 參考影音
繼續努力蒐集當中...