大家知道自己的中文名字如何轉成英文呢?不管是護照、信用卡上都會需要中文名稱,大部分也採用音譯的方式,不過又有許多種拼音的方式,像是威妥瑪 WG 拼音、國語注音符...
外交部地址拼音 相關文章
-
提供通用拼音、漢語拼音之中文地址英譯以及3+3郵遞區號查詢服務。依照行政院公布的『中文譯音使用原則』之原則,並採用中華郵政全球資訊網提供的資料,與中華郵政網站 ...
-
申請人首次申請護照時,無外文姓名者,以中文姓名之國家語言讀音逐字音譯為英文字母。 · 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」 ...
-
本站提供3+2郵遞區號查詢、護照姓名英譯、台灣地址英譯、郵政信箱英譯四項服務。 姓名英譯使用的譯音採用外交部領事事務局 提供的 國語羅馬拼音對照表 對照表建立地址 ...
-
1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統」。 · 2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫參考(請勿作為其他 ...
-
地名資訊服務網(內政部) (新開視窗) 中文地址英譯查詢(中華郵政股份有限公司) (新開視窗) 外文姓名中譯英系統(外交部-本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考) (新開 ...
-
2022年8月15日 — 外交部領事事務局建立的(1) 外文姓名中譯英系統 是很實用的網站,可以將中文名字根據讀音轉換成漢語拼音、通用拼音、國音第二式拼音,及威妥瑪拼音 ...
-
戶籍地址拼音法:□漢語拼音□通用拼音. 姓名. 出生地 ... 一、被申請人及其關係人之姓名應以護照之英文姓名為優先;領有護照而無法提具者,得由戶役政. 資訊系統查詢外交部 ...
-
護照外文姓名拼音參考. 外文姓名中譯英系統(本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考,民眾可逐字任選其中一種拼音方式使用。) 請參考以下網址.
-
快速查詢中文地址英譯 · 1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統」。 · 2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文 ...
外交部地址拼音 參考影音
繼續努力蒐集當中...