語言不通一直是個問題,不管是出國旅遊、看新聞、載軟體、客戶溝通,可能都會有翻譯上的問題,這讓我想到一個有趣的說法,一開始人類語言只有一種,但因為人類開始蓋起通往...
哈利波特翻譯者 相關文章
-
-
博客來搜尋,作者,關鍵字:彭倩文,分類:全館,哈利波特(1):神秘的魔法石【繁體中文版20週年紀念】,哈利波特(6)混血王子的背叛【繁體中文版20週年紀念】,哈利波特(2): ...
-
本影片中探討並說明了《哈利波特》第一集在各國翻譯或在地化(localization)時所遇到的困難,以及採取的因應措施學這些英文用法:Vox,譯者,翻譯,哈利波特,法文,名字, ...
-
J.K.罗琳创作的《哈利·波特》系列小说是有史以来被翻译得最多的系列小说,其中第一部作品《哈利·波特与魔法石》一共被翻译成超过75种语言。这其中就包括阿塞拜疆文、马 ...
-
2006年1月14日 — 大家一定知道哈利波特系列目前已出到第6集 1~4集的翻譯工作是由彭倩文小姐獨自完成翻譯 5~6集的翻譯工作是由皇冠編譯組來翻譯
-
2007年7月22日 — 哈利波特的書迷都知道,把哈利波特的書一字排開:哈利波特1-神祕的魔法石作者:J.K羅琳編/譯者:彭倩文哈利波特2-消失的祕室作者:J.K羅.
-
... 者採音譯、意譯、音義合譯與約定俗成的翻譯策略翻譯奇幻名詞。總體而言,《哈利波特—神秘的魔法石》中譯文確實呈現出主角哈利在入學前後的心理、性格與社會地位的變化 ...
-
2022年1月1日 — (中央社記者邱祖胤台北1日電)翻譯家、「哈利波特」中文版引薦者余國芳於110年12月29日晚間過世,享壽78歲。余國芳譯筆溫婉細緻,選書眼光獨到,超過 ...
-
譯者彭倩文現身,暢談《哈利波特》系列情節發展! 這次記者會除了兩位名模之外,還有一位巫巫們最想看到的人,就是譯者彭倩文小姐,所有的記者也是把她團團包圍啦。
-
翻譯是種矛盾的工作,類似偵探與演員的綜合體,一方面得小心翼翼搜尋查證,一方面又須幻化角色揮灑演繹,身為兩種截然不同文字文化的媒介,有時必須煉鑄銅牆鐵壁滴水不漏, ...
哈利波特翻譯者 參考影音
繼續努力蒐集當中...