排隊排隊~好久沒有吃小吃還要排隊的感覺了女友和我說安平這一家韭菜盒子生意超好,味道還不錯讓我也很感興趣,想說好吃的韭菜盒子到底是如何?下午五點多去已經有一堆人排...
列表文章資訊參考來源
谷爱凌爱吃的韭菜盒子,到底怎么翻译?
2022年2月16日 — 那么关于“韭菜盒子”,到底应该如何正确翻译?根据北京旅游网(Beijing Tourism)介绍,韭菜盒子的正式英文名称是Fried Chinese Leek Dumplings。简单版本 ... ...(以下省略)
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **
-
-
-
2022年2月15日 — 「就叫jiucai hezi」。 「chinese 股民's box」。 「中國特有食物都直接音譯就行」。 「沒必要翻譯,就像漢堡叫漢堡一樣」。 「韭菜盒子最恰當的翻譯應該 ...
-
2021年9月27日 — 韭菜在台灣是很常見的蔬菜,可以用來做韭菜水餃或做 成韭菜盒子,不過網路翻譯似乎經常翻錯,你知道韭菜 的正確英文說法是什麼嗎?
-
2022年2月24日 — “韭菜盒子”用英语怎么说? 其实,简单版本可以直接说:. fried chive dumpling. 美联社给的版本:.
-
2022年2月16日 — 那么关于“韭菜盒子”,到底应该如何正确翻译?根据北京旅游网(Beijing Tourism)介绍,韭菜盒子的正式英文名称是Fried Chinese Leek Dumplings。简单版本 ...
-
2022年2月15日 — 根据北京旅游网(Beijing Tourism)介绍,韭菜合子的正式英文名称是Fried Chinese Leek Dumplings,不过,网友似乎有“不同意见”,来看看评论区“翻译 ...
-
Noun. edit. 韭菜盒子. garlic chives wrap (a type of food) ...
-
2009年5月31日 — 把韭菜盒子譯為garlic chive calzone 是個仔細推敲的結果,不過語言多的是不按常理出牌的現象,若最後約定俗成的共識是個不甚理想的異數,我們也只能做個 ...
-
2022年2月15日 — 据北京旅游网介绍,韭菜盒子的正式英文名称是Fried Chinese Leek Dumplings。 不过也有网友表示,咱们自己的东西就该 ...
韭菜盒子英文 參考影音
繼續努力蒐集當中...