自從吃過【露露麗麗】的法式塔之後,就對這種要命的甜點有很複雜的情感,因為實在太好吃卻又太貴了!雖然露露麗麗很好吃,但我最常買的是大橋那裏的【Mio米歐】的檸檬塔...
列表文章資訊參考來源
烤布蕾
按照其法語“Crème brûlée”的直譯,其最準確的中文名稱應該是「奶油烤布蕾」,奶油即Crème、布蕾即brûlée,但目前華人圈中並無一個統一的翻譯,所以也可以簡稱烤布蕾,還 ... ...(以下省略)
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **
-
2017年3月7日 — 你也為焦糖烤布蕾(Crème Brûlée) 著迷嗎?雖然很多地方都慣用焦糖烤布蕾的法文名字Crème Brûlée,但這款經典甜點真的來自法國嗎?
-
按照其法語「Crème brûlée」的直譯,其最準確的中文名稱應該是「奶油烤布蕾」,奶油即Crème、布蕾即brûlée,但目前華人圈中並無一個統一的翻譯,所以也可以簡稱烤布蕾,還 ...
-
按照其法語“Crème brûlée”的直譯,其最準確的中文名稱應該是「奶油烤布蕾」,奶油即Crème、布蕾即brûlée,但目前華人圈中並無一個統一的翻譯,所以也可以簡稱烤布蕾,還 ...
-
2021年3月27日 — 千層蛋糕、烤布蕾、泡芙這些常見甜點英文怎麼說?Dessert、sweets 等字的差別又在哪裡?VoiceTube 幫愛吃甜食的你整理出必學的甜點英文!
-
2008年6月8日 — 法文 Crème Brûlée,英文為 Burnt Cream,中文名稱就很多了,有法式烤布蕾、法式烤奶酪、法式烤布丁、法式燉奶蛋、法式焦糖焗蛋...等等,變化出來的 ...
-
-
2014年8月22日 — 而法語Brûlée,英語是Burnt,即Burn (燒) 的被動式,是「被燒炙」的意思。 所以Crème Caramel 直譯是「焦糖布丁」; 而Crème Brûlée 則是「被燒焦的布丁」 ...
-
-
烤盤放進烤箱中下層,設定烘烤時間約為25~30分鐘,或觀察奶油蛋液全完凝固。檢查步驟是輕晃磁模,這時烤布蕾應該略保有布丁般彈性狀態即可出爐,切勿過度烘乾讓直 ...
-
烤布蕾英文 參考影音
繼續努力蒐集當中...