App Store 轉眼間已經五年啦!從我第一支 iPhone 到現在也才快三年,我還以為已經過了非常久了,而 App Store 更是每天一定會去報到的地方,...
列表文章資訊參考來源
「at the end」和「in the end」能不能相互替代使用?
2020年7月18日 — end有「最後部分、末尾」的意思,而at the end一般會在後面搭配of something表示「在某事物的最後或末尾」;in the end則有finally(最後)的意思, ... ...(以下省略)
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **
-
2021年3月26日 — 用法總結. 1. 「At the end」 指「一段時間的末尾」。 ... 2. 「In the end」 指「最後,最終」。
-
END翻譯:終點, 末端,盡頭, 最後部分,末尾, 辭世,過世,亡故, 半邊球場, (美式橄欖球隊的)邊鋒, 小的部分, 剩餘物;殘餘, 目的, 目的;目標, 活動種類, ...
-
end · n. 結束;末端;目標;死亡;部分;終點站;端點;半邊球場;剩餘物,殘餘;過世 · v. 終止,結束.
-
首先,end 有「最後部分、末尾」的意思,而 at the end 一般會在後面搭配 of something 表示「在某事物的最後或末尾」,像at the end of the month(月底)、 at the end ...
-
使用Reverso Context: the end of the year, end of the world, end of the month, end of the season, the end of,在英语-中文情境中翻译the...
-
2019年2月12日 — end vs. ending ; 說明: 兩字都有「結束、結尾」的意思,但end常是指「一個事件、時間上的結束」;ending則是指「故事、電影、或是活動的結尾」。
-
2020年7月18日 — end有「最後部分、末尾」的意思,而at the end一般會在後面搭配of something表示「在某事物的最後或末尾」;in the end則有finally(最後)的意思, ...
-
2020年1月9日 — 「At the end」是在說明某個時間的最後時刻,而講出「in the end」的時候,就是在慢慢鋪陳到事件的最後結果。讓我再詳細解釋這個例子。 Hey there ...
-
2020年7月13日 — at the end 的用法. 首先,end 有「最後部分、末尾」的意思,而at the end 一般會在後面搭配of something 表示「在某事物的最後或末尾」,像at the end ...
-
故事的最後、電影的片尾都一定會出現「the end 」這個英文字詞,指的是「結束」。且隨著搭配的介系詞不同,用法和意思也會改變,例如:「at the end」和「in the ...
the end的意思 參考影音
繼續努力蒐集當中...