Onetake 一閃 APP 是對岸小夥伴流行的社交媒體,有著激似 Instagram 的介面,和 Tumblur 一樣可以直接錄製 GIF (畫質當然比 Tu...
列表文章資訊參考來源
老外聽得滿臉問號!10個例句教你說出最正統的社交英文
2020年8月13日 — 那麼大家老愛說的social 又是什麼意思呢?social 其實一般當作形容詞,可以表示「社交的、社群的、社會的」,譬如我們常說的 social media「社群網站」。 ...(以下省略)
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **
-
SOCIAL翻譯:出外, 社交的,交際的, 好交際的;善於社交的;合群的, 社會, 社會的;群居的, 社交派對,聯誼會。了解更多。
-
The people in your social circle are the friends with whom you socialize. 「社交圈」則是指你來往交際的朋友們。 瀏覽教材.
-
近半數社群媒體成人用戶說,他們一直都有在社群媒體上看科學新聞。 瀏覽教材. I enjoy the social aspect of it. 我喜歡這樣做的社交層面。
-
2020年8月24日 — 那麼大家老愛說的social 又是什麼意思呢?social 其實一般當作形容詞,可以表示「社交的、社群的、社會的」,譬如我們常說的social media「社群網站」。
-
2020年8月5日 — 那麼大家老愛說的social 又是什麼意思呢?social 其實一般當作形容詞,可以表示「社交的、社群的、社會的」,譬如我們常說的social media「社群網站」。
-
-
2022年9月14日 — social (adj) 善於社交的、好交際的. 事實上,social 的正確用法其實是形容詞。 e.g.. He/She is a social person.
-
2020年8月13日 — 那麼大家老愛說的social 又是什麼意思呢?social 其實一般當作形容詞,可以表示「社交的、社群的、社會的」,譬如我們常說的 social media「社群網站」。
-
2020年8月10日 — 我們在說某人很擅長社交時,其實指的是社交這個行為、這個動作,所以英文應該要用動詞socialize「社交、交際」。
-
2020年9月3日 — 那麼大家老愛說的social 又是什麼意思呢?social 其實一般當作形容詞,可以表示「社交的、社群的、社會的」,譬如我們常說的social media「社群網站」。
-
社交social 參考影音
繼續努力蒐集當中...