甚麼是 SSH Tunnel?其實我在以前的文章也介紹過,網路上的資源也相當豐富,設定方法不只在之前的文章有提到,網路上的教學也是到處都是,在 Linux 中設...
列表文章資訊參考來源
[閒聊] 翻譯未來可能被AI取代嗎- 看板C_Chat
2022年10月13日 — 我以前翻譯推特上像是魔王軍洗腦支部那些創作時,都是靠自己手打日文再google翻譯,不通順的地方再另外查意思。翻譯一頁就快半小時現在google支援掃描 ... ...(以下省略)
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **
-
2023年10月11日 — ... 科技活動流程: 09:30 ~ 10:00:簡單自我介紹互相認識10:00 ~ 10:30:專案介紹10:30 ~ 11:00:翻譯教學11:00 ~ 12:00:實作注意事項: + 須攜帶筆電 .....
-
2023年8月14日 — ... 技術文件[必]報酬計算:月薪5萬元以上/面議 ... (ptt.cc), 來自: 112.104.30.112 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translato...
-
2022年10月13日 — 我以前翻譯推特上像是魔王軍洗腦支部那些創作時,都是靠自己手打日文再google翻譯,不通順的地方再另外查意思。翻譯一頁就快半小時現在google支援掃描 ...
-
2022年3月19日 — ... 技術文件而言是否過低? 還是領域有差(例如電子資訊機械和生技醫療) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.192.55 (臺灣) ※ 文章網址 ...
-
... ]擅長領域:商業、廣告、資訊、科技、新聞、論文摘要、自傳、證書、書籍、法律、 合約、技術手冊、電影、紀錄片(醫學除外) [4]擅長類型:翻譯、校訂、潤稿.
-
2017年7月22日 — 進翻譯社做編審錢應該多一些,聽朋友說,感覺薪水跟事務所差不多,碩畢應該有45K左右。 C.書籍譯者A跟B大致都是做無趣的文件翻譯,但是工作機會比較多。
-
2018年9月7日 — xvited945: 真的很精通而且對科技有概念的其實可以當技術文件翻譯09/07 16:25. → xvited945: 工程師,這在國內外都是一個不錯的職缺09/07 16:25.
-
2014年12月13日 — 最近發現了這個之前沒想過的職業但網路上關於這份工作的討論相對少身邊也沒認識在相關行業的人想請教這份工作的薪資範圍大約在哪?
-
大家好小弟是文組畢業的,總是看PTT說科技業薪資多好多好所以多少有點憧憬,但文組背景可以做的職位好像有限然後我就注意到technical writer這個職位 ...
-
2014年8月10日 — 我本來只想兼職做個翻譯賺外快..看完自介文覺得自己根本接不到CASE~~ 之前只有翻譯過測量器材技術文件,在教會當口譯人員,工程測試和各國人士流利對話..
技術文件翻譯ptt 參考影音
繼續努力蒐集當中...